You are here

Blogs

Drikkevand tappet direkte ud af den blå luft

Ny canadisk maskine trækker fugtighed ud af luften og laver drikkevand. Maskinen bruger strøm, men kan spare miljøet for bunkevis af plastflasker.

Et canadisk firma, Element Four fra byen Kelowna i British Columbia, har fremstillet en maskine, som udvinder rent drikkevand af den bare luft.

Maskinen kræver tilslutning til elnettet, så kører den i døgndrift. Og den nedregulerer automatisk sin aktivitet, så der spares energi i de timer på dagen, hvor luften indeholder mindst væske.

Nyheder:

Fejl i halvdelen af kommuners afgørelser om sygedagpenge

542 sager - 257 fejl

Siden starten af 2007 har Beskæftigelsesankenævnet behandlet 542 sager, hvor kommunerne i Region Sjælland har stoppet udbetalingen af sygedagpenge til en borger. I 257 sager er kommunens afgørelse blevet ændret eller sagen hjemsendt til genbehandling i kommunerne.

I Region Sjælland er kommunernes afgørelser om at stoppe udbetalingen af sygedagpenge til en borger direkte forkerte eller truffet på et mangelfuldt grundlag i halvdelen af de sager, som Beskæftigelsesankenævnet behandler.

Stort fald i modstand imod Atomkraft i Danmark

Danskerne er fortsat ikke begejstrerede for atomkraft, men modstanden bliver mindre, viser en undersøgelse fra TNS Gallup. Debat om energiformen på vej i Venstre.

I dag mener 61 procent af danskerne, at kernekraften skal nedprioriteres som energiform. Det er et fald i forhold til 2007, hvor procenten var 67 og udtryk for en markant bevægelse i forhold til 1986, hvor 80 procent sagde nej tak til a-kraft.

DR TV avisen svarer på henvendelse om udbredt brug af engelske ord i nyhederne

Det følgende er et svar på min henvendelse til DR d. 18. oktober 2008:

Kære Flemming Leer Jakobsen,

Tak for din mail og undskyld det sene svar. Lad mig starte med at svare på din konkrete kritik af engelske ord i udsendelserne:

Begreberne "Joe the Plumber" og "Joe Sixpack" er speficikt amerikanske udtryk, som blev brugt i den amerikanske valgkamp i betydningen 'den almindelige amerikaner'. De blev brugt vidt og bredt i de danske medier, og forklaret og oversat både af DR og andre - men ikke i hver eneste udsendelse. Ordet "powershoppe" blev allerede i 2004 registreret af Dansk Sprognævn som nyt, dansk ord, og er altså, hvad enten man vil det eller ej, blevet en integreret del af dansk sprogbrug. Og "pumpgun" optræder såmænd i den nyeste udgave af Gyldendals Danske Ordbog. "Lipstick-indexet" mener jeg dermed med fordel kunne være oversat til "læbestift-indexet" - som da også var det ord, der stod i den medfølgende tekst på skærmen.

Sider

Subscribe to RSS - blogs