You are here

Jourdanglish

Submitted by Nutcracker on 5 March, 2007 - 16:10

Jourdanglish er et fast begreb, som På Spydet anvender, når man - igen - fanger en journalist i en mindre heldig omgang med oversættelse fra engelsk til dansk.

PS mener, at institutioner og organer, der lader journalisterne oversætte selv, skønt de har oversættere tilknyttet andre afdelinger, straks bør lade oversætterne skyde! For man kan da i det mindste vise medlidenhed og udfri dem af deres lidelser ...

Det nyeste eksempel på listen, der snart når de tyve bidrag, er fra Jakob Rosenkrands i ”Agenda” på P1 4. marts 2007 7-8:

Agenda var med, da Institut for Menneskerettigheder præsenterede en bog med den sigende titel Human Rights in Turmoil eller på dansk Menneskerettigheder i Oprør.

--

Hvad eller hvem er de i oprør mod?
At der er voldsom uro om dem?

Taxonomy upgrade extras: