På vej til den lokale købmand faldt PS-redaktørens blik på en graffiti med ordene "Mor knepper" - skrevet på den engang hvide væg ved en af de mange tunneller i området. Først kiggede PS efter en evt. fortsættelse på det, der tilsyneladende var en sætning: et navn på mors partner, en beskrivelse af mors teknik e.l.
Det var der ikke, og PS måtte derfor konkludere, at der er tale om et noget uheldigt forsøg på at oversætte det velkendte engelske kraftudtryk "mother fucker", som nogen skriver i et ord og nogen i to.
Det går ganske enkelt ikke an, at folk skriver den slags, og PS vil straks tage affære!
På engelsk er det meget almindeligt, at man ved en sammensætning (en kollokation) af to ord dels altid begynder med at skrive den i to ord, og dels at alle engelsksprogede eller mange af dem dem bliver ved med at skrive den i to ord, selv længe efter at det er blevet en helt igennem fast sammensætning.
Således kan der p.t. findes ca. 3 mio. gange "mother fucker" via Google, mens der dog efterhånden er blevet stadig flere tilfælde med ét ord, nemlig ca. 7. mio på Google. Ca. en tredjedel af engelske sprogbrugere insisterer altså stadig på to ord, selv om udtrykket stammer helt tilbage fra ca. 1935 og meget ofte bruges, uden at den oprindelige betydning, så at sige, spiller nogen rolle.
Men sådan gør vi jo ikke ved sammensætninger på dansk. På dansk vil vi helst sætte ordene helt sammen, men er der tale om en ny og lidt usædvanlig sammensætning, sætter vi en bindestreg i ordet.
Den uheldige graffitør skulle altså have skrevet "mor-knepper"! Sprogmisbrugeren bedes derfor henvende sig snarest til PS, så vi sammen kan gå ned og rette fejlen, hvorefter synderen vil blive sat til at skrive udtrykket korrekt 100 gange ...

denmarkonline.dk